{"id":3412,"date":"2013-03-23T19:41:41","date_gmt":"2013-03-23T19:41:41","guid":{"rendered":"http:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/?p=3412"},"modified":"2013-07-25T19:20:10","modified_gmt":"2013-07-25T19:20:10","slug":"learning-the-foreign-language-of-twitter","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/2013\/03\/23\/learning-the-foreign-language-of-twitter\/","title":{"rendered":"Learning the Foreign Language of Twitter"},"content":{"rendered":"<p>Any time I go to Europe, as this week, I come back ashamed of my lack of linguistic skills. This time I struggled through a brief conversation in French with a Brussels taxi driver trying to talk about the impact of the snow on Eurostar, my sentences larded with ghastly grammar, incorrect syntax and the odd English word. Goodness knows what he made of it. I then went to the European Commission where everyone from the security guards at the door to the secretariat I encountered at the top of the building seemed to speak faultless English. In the case of the former, it didn\u2019t alter the fact that they wouldn\u2019t let me into the building as no one had given me my correct badge, but they could at least explain fluently why I couldn\u2019t get in until someone came to vouch for me.<\/p>\n<p>I realise the \u2018language\u2019 I have been trying to learn most recently has, however, been Twitter. It is of course not just the words but the syntax, conventions and abbreviations. Some of these have come from texting I suspect, and personally I have never mastered the art of emoticon symbolisation. But my tweets can cope without a smiley (or any other kind of face), so I\u2019m not troubled by this. But there are stylistic conventions I have quite consciously set out to learn and others where I remain \u00a0uncertain.<\/p>\n<p>Dorothy Bishop has written a <a href=\"http:\/\/deevybee.blogspot.co.uk\/2011\/06\/gentle-introduction-to-twitter-for.html\">helpful introduction<\/a> to Twitter\u00a0and if you aren\u2019t familiar with the medium at all you could go there for wise words which I won\u2019t attempt to recapitulate. I have also <a href=\"http:\/\/www.nature.com\/spoton\/2012\/10\/spoton-london-2012-tweeting-to-spread-the-word\/\">written<\/a> an explanation of why I think tweeting is helpful for academics and other professionals to enable them to access articles, commentaries and so on they might otherwise miss, in a very efficient way (albeit that article was written with a specific emphasis on women in science, the arguments hold equally true in other spheres). \u00a0I don\u2019t want to cover that ground at all here. What interests me is how one \u2018learns\u2019 how to use the medium. It does seem to me the parallels with learning a language are very close.<\/p>\n<p>I spent some time reading other people\u2019s tweets before I got myself an account and started tweeting, so I had to learn how to recognize twitterhandles (@), shortened links and hashtags (#). The latter still seem slightly mysterious to me because you seem able to make up your own whenever you want. I think. Sometimes you suddenly see a whole string of tweets with some particular hashtag which takes off. #overlyhonestmethods seemed to be a particularly successful and entertaining hashtag(see <a href=\"https:\/\/twitter.com\/search?q=%23overlyhonestmethods\">here<\/a> where the stream seems still to be going strong many weeks after its creation and a write-up <a href=\"http:\/\/www.guardian.co.uk\/science\/blog\/2013\/jan\/10\/scientists-twitter-methods\">here<\/a>), with brief descriptions of what <span style=\"text-decoration: underline\">isn\u2019t<\/span> put in scientific methods. \u00a0People can be very creative given the right nudge. Twitterhandles are easy because they are essentially just like one\u2019s email address, but knowing how to shorten links so that a web address fits into the 140 character limit is something that required 5 minutes homework on my part, noting how many of these started bit.ly and simply Googling that. (These days Twitter does the abbreviation all by itself, if you want to leave it to it).<\/p>\n<p>But it is the customs and shorthand that take rather longer to get to grips with. The abbreviations such as RT (retweet), MT (modified tweet) and HT (heard through) seem simple enough, but the tricky question of when is a RT really a MT seems on a par with how long is a piece of string. If I modify someone\u2019s tweet to fit it into 140 characters should I label it with an RT or MT \u2013 and does it matter? It seems to me that people behave differently but I\u2019m not sure that, whatever one does, it can amount to a serious breach of etiquette. I try to indicate where I heard something from using HT, but sometimes that gets squeezed out by the character limit (particularly if a twitterhandle is long). I regret sometimes being sloppy in this way but I won\u2019t lose sleep over it. The trouble is, I have reached my conclusions on these points simply by trying to read between the lines, as it were, of what other people tweet. Maybe my tweetguistic skills are as good as my French and I\u2019m actually quite out of line \u2013 but I don\u2019t suppose I\u2019ll ever know.<\/p>\n<p>There are other kinds of courtesy that I\u2019m unsure about. Suppose someone\u2019s #ff\u2019d me (which turns out to stand for Follow Friday and its message is \u2018<em>I like this person so why don\u2019t you follow them too<\/em>\u2019 and is tweeted by some people on \u2013 you guessed &#8211; a Friday, usually at least) do you thank them for the thought or take it in your stride and ignore it? I tend to thank them, although when someone did this about me for a significant number of Fridays in a row I stopped. Once was enough (by them and hence by me) in my book.<\/p>\n<p>If someone retweets me (sorry, RTs me), I feel pleased that I\u2019ve said something significant enough for someone else to want to pass it on, but I\u2019m hardly going to send them a vote of thanks. But if they\u2019ve retweeted my tweet linking to a recent post of mine \u2013 or even more if they\u2019ve actually said some nice words about a particular blog I\u2019ve written \u2013 then I try to say thank you because it means a lot to me. Sometimes, though, this becomes impossible simply because I can\u2019t keep an eye on the twitter feed closely enough to spot the RTs \u2013 and once or twice just because the numbers of RTs were so numerous it was simply unfeasible to thank everyone, chuffed though I was (which was the case with the <a href=\"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/2012\/01\/29\/what-am-i-doing-here\/\">impostor syndrome<\/a>\u00a0 post of mine). I am conscious of the fact that several tweets in quick succession thanking a number of people for their RTs make for very boring reading for other readers, so apologies to you!<\/p>\n<p>There is one aspect of Twitter which a lot of people seem to have failed to decode, demonstrating a real linguistic failure to pick up a basic rule of operation. This concerns in essence a confusion between replies and retweets. If you want to reply to someone the tweet will begin @joannabloggs, \u00a0followed by the message you want to send them. However if you want to reinforce a message that @joannabloggs has already tweeted, you may want to stress that this is something she has said. In speech you might well say \u2018Joanna Bloggs makes a good point\u2026\u2019, on Twitter if you begin with @joannabloggs then only she will receive the message (plus those who follow you both). I frequently see this syntax going astray; the correct thing to do is to begin with some other character rather than the @ sign. People use a \u00a0. or sometimes \u201c (as in <a href=\"mailto:.@joannablogs\">. @joannabloggs<\/a> or \u201c @joannabloggs ), although I think any character would do. Again that is only \u2018 I think\u2019; I may be wrong. I find myself feeling slightly disappointed when I spot people who obviously wanted to pass on that they\u2019d liked something I\u2019d written but who only manage to say so to me!<\/p>\n<p>This is clearly exactly the sort of thing when concentrating on your \u2018language\u2019 and looking at what other people are doing, should enable you to pick up the correct syntax just as with learning a foreign language as a child. The difference is that there is no parent to correct your mistakes and I don\u2019t think total immersion in Twitter \u2013 as in being sent on an Erasmus year abroad or, the old-fashioned female way, of becoming an au pair &#8211; would be a desirable way to spend one\u2019s time. So syntactical errors continue and we each develop our own <i>modus twittendi<\/i> , to coin a (bad foreign) phrase.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Any time I go to Europe, as this week, I come back ashamed of my lack of linguistic skills. This time I struggled through a brief conversation in French with a Brussels taxi driver trying to talk about the impact &hellip; <a href=\"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/2013\/03\/23\/learning-the-foreign-language-of-twitter\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[25],"tags":[640,639,638],"class_list":["post-3412","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-communicating-science","tag-foreign-language","tag-hashtag","tag-tweet"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3412","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3412"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3412\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3412"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3412"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/athenedonald\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3412"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}