{"id":220,"date":"2010-06-20T15:33:42","date_gmt":"2010-06-20T15:33:42","guid":{"rendered":"http:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/2010\/06\/20\/lingua_franca\/"},"modified":"2025-01-30T07:49:41","modified_gmt":"2025-01-30T07:49:41","slug":"lingua_franca","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/2010\/06\/20\/lingua_franca\/","title":{"rendered":"Lingua Franca"},"content":{"rendered":"<p><em>Why can&#8217;t they just write<\/em> clearly <em>?<\/em><\/p>\n<p>Disgruntled Postdoc A threw the paper down on his desk in frustration. A non-native speaker of English, he had spent the morning studying an aspect of a new collaboration that he was less familiar with. Having, sensibly, started with a review paper, he was following this up with an original research article.<\/p>\n<p><p style=\"text-align:center\"><em>Why do they have to use such<\/em> fancy <em>words?<\/em><\/p>\n<p>he lamented. One of the things we discussed, as I helped him untangle the unwieldy sentences, was how if one is <em>close<\/em> to understanding an important result, it is easy &#8211; on first glance, especially &#8211; to understand it as exactly the opposite. Confusion arises as results &#8211; or even individual paragraphs &#8211; appear to contradict each other.<\/p>\n<p>Communicating a message clearly is an essential attribute of a decent blog post, book or article aimed at a non-specialist audience. Notably in the science blogosphere &#8211; but elsewhere as well &#8211; one must be sensitive to readers for whom the language you are writing in, is not their mother tongue.<\/p>\n<p>There is substantial discussion online, both on <a href=\"http:\/\/network.nature.com\/groups\/goodpaper\/forum\/topics\/1268\">Nature Network<\/a> and elsewhere, on how to write a good paper. When I am writing on my blog, I am careful not to include (too many!) culture-specific references, having been the victim more than once of a reader or commenter getting the wrong end of the stick. In part, I picked this habit up from when I used to run one of our student societies, and communicated with our members using an e-mailing list with several hundred subscribers. More than once I included some flippant comment as a sign-off resulting in a handful of worried responses from students who did not &#8216;get&#8217; the joke.<\/p>\n<p>I am not suggesting that flippancy was the cause of my Postdoc colleague&#8217;s confusion, but, when writing original research up for publication, do scientists explicitly consider how their research might be read by a global audience? Is there a difference in style between a well-written paper and a paper written with a non-English-speaking audience in mind?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Why can&#8217;t they just write clearly ? Disgruntled Postdoc A threw the paper down on his desk in frustration. A non-native speaker of English, he had spent the morning studying an aspect of a new collaboration that he was less &hellip; <a href=\"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/2010\/06\/20\/lingua_franca\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[189,192],"tags":[],"class_list":["post-220","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blogging-the-phd","category-nature-network"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/220","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=220"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/220\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3076,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/220\/revisions\/3076"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=220"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=220"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/occamstypewriter.org\/erikacule\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=220"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}