Music is one of my enduring passions and I have for many years enjoyed attending London’s summer music festival – the Proms. I recently attended a concert featuring Olivier Messiaen’s music and was struck by one piece: Et expecto resurrectionem mortuorum. There were several movements but they did have not dull, numerical titles such as “first movement”, “second movement” etc. In fact they didn’t really have titles per se at all, but whole quotations from the Bible. A couple of examples:
Ils ressusciteront, glorieux, avec un nom nouveau – dans le concert joyeux des étoiles et les acclamations des fils du ciel
(They will be raised in glory, with a new name, in the joyful concert of the stars and the shouts of the sons of heaven)
L’Heure Vient Ou Les Morts Entendront la Voix Du Fils de Dieu
(The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God)
This got me wondering about titles and the relative merits of literal versus poetic titles. I am usually pretty ascetic about titles – I like them to be meaningful. The title is a surrogate for the thing itself and is an advertisement for or presentiment of that thing. It should give a first clue to help us decide buy / don’t buy or read / don’t read. Many years ago, in a lecture on cataloguing, I recall learning about an article by the eminent librarian Maurice Line entitled “On the construction and care of white elephants”. It was a tirade against the excesses of library cataloguing practices back in 1968, but our lecturer pointed out the horror of this non-meaningful title.
Perhaps Messiaen is onto something though with his obscure titles. They capture some essence of “aboutness” by using a kind of text-cloud of quotation; revelation through obscurity. Perhaps that is a definition of poetry. If a picture is worth a thousand words then a poem is somewhere in between, conjuring up a mental picture with rather fewer than 1000 words. I suppose the danger is that it may miss the target entirely if it is too unspecific.
Anyway, my musings led me to wonder what high-flown quotations (sourced from the Bible, Shakespeare, Goethe and that kind of thing) might make good titles for scientific articles?
If there was a gene called Dag^ger^ then a paper on visualising its expression pattern might be called Is this a Dag^ger^ I see before me?. A paper on immortalising cell lines could be Oh Death, where is thy sting?
Have you ever been tempted to give your paper a poetic title? Spill the beans here.
-
Recent Posts
Recent Comments
- Frank Norman on My lovely sister, 1946-2025
- Mary Crickard on My lovely sister, 1946-2025
- Frank Norman on My lovely sister, 1946-2025
- Patti Biggs on My lovely sister, 1946-2025
- Frank Norman on My lovely sister, 1946-2025
Archives
- April 2025
- March 2025
- December 2024
- November 2024
- September 2024
- May 2024
- March 2024
- February 2024
- April 2023
- April 2022
- January 2022
- September 2021
- June 2021
- February 2019
- December 2018
- November 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- December 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- June 2016
- March 2016
- April 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- August 2013
- July 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
Categories
- AI
- Archives
- Art
- Authorship
- Bibliographic management
- Bibliometrics etc
- Biographical
- Blogology
- Books
- Collections
- Communicating science
- Copyright and IP
- Crick
- Document delivery
- E-books
- Education
- Ethics
- Family
- Film
- Film and music
- Friends
- Froth
- Future of Libraries
- History
- Information skills
- Journal publishing
- Language
- Libraries and librarians
- Management
- Mentoring
- Metadata
- Music
- Open Access
- Open Science
- Peer review
- Preprints
- Reading recommendations
- Research Councils
- Research data
- Research management
- Research tools
- Scientific literature
- Searching
- Social networking
- Uncategorized
- Wikipedia
- Women
- Writing
Blogroll
Meta
Not my paper, but we had a discussion with the first author about the title in the Good Paper Journal Club:
Thom C, Gilley DC, Hooper J, Esch HE. The scent of the waggle dance. PLoS Biol. 2007;5(9):e228 doi:10.1371/journal.pbio.0050228
Martin – is that from the Bible or Goethe? 😉
Frank, you would have to ask the authors. But Corinna Thom is German, so she could have had Faust in her mind when coming up with the title.